Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Hazen
What different of
"Ini mobilku"
"inilah mobilku"
"ini mobil punyaku"
Thanks
4 ก.พ. 2018 เวลา 13:09
คำตอบ · 4
3
Ini mobilku : This is my car.
Inilah mobilku : the -lah here just functions as some kind of emphasis, "This is MY car".
Like proudly showing it off to people.
Ini mobil punyaku: This car is mine. Pretty much the same as the first one.
4 กุมภาพันธ์ 2018
The meaning all of them is "this is my car"
It's talking about ownership
But Indonesia is one of country with so many different language and culture.
So It's just about habit in speaking
Sorry my english not too good. Hopefully you understand what i mean
6 กุมภาพันธ์ 2018
when you want to show off to someone or surprise someone you can use "-lah".
"Inilah anakku, yang kemarin juara,"
"inilah mobil baruku."
7 มีนาคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Hazen
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาอินโดนีเซีย, ไทย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอินโดนีเซีย, ไทย
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
29 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
