Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Jie
身も蓋もないの意味
身も蓋もないの意味はなんですか?どう使いますか?
21 ก.พ. 2018 เวลา 16:04
คำตอบ · 1
2
You found an interesting phrase. It is not about 身=body nor 蓋(ふた)=lid of pots.
It means " You say things too straightforward, without euphemism. "
So here's 2 example conversations...
ex.1
A: きのうジムの会員になったんだ。I joined a gym yesterday. マッチョになって、モテモテさ!( I will become a big muscle man and all girls will crash on me!)
B:お金のむだだよ。it's waste of your money. ジムの新会員の半分以上がひと月以内にやめるって知ってる? Do you know more than half of new members quit gym within a month?
A: そんな身も蓋もないこと言うなよ。(Hey, don't say that. It's brutally straightforward!)
---
ex.2
A:なんで、あんな いやなやつと つきあってるの? Why are you dating with such a jerk?
B:だって、彼って ちょうお金持ちなの。Because, he is so rich!
A:身も蓋もないなあ。(Oh no... you are too straightforward.)
Hope it helps. (-;
22 กุมภาพันธ์ 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jie
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
