Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mary
'美膩死了'是什么意思?
26 ก.พ. 2018 เวลา 17:27
คำตอบ · 11
3
internet slang.
美腻=美丽, due to the similarity in pronunciation.
美丽死了 means stunningly beautiful.
It sounds cute, adorable, or sometimes humorous to use 美腻 instead of 美丽, under informal circumstances.
I think it is most suitable for girls to use.
Not a very manly word.
Hope this helps.
28 กุมภาพันธ์ 2018
2
Very beautiful!!
27 กุมภาพันธ์ 2018
1
English has a "fricking" to put ahead of adjective for a emphasis purpose. “形容词+死了” has the same effect. But I barely heard of "美腻死了", "美/漂亮死了" is more commonly said
27 กุมภาพันธ์ 2018
1
漂亮极了
so beautiful
1 มีนาคม 2018
1
“美丽死了” It means : the most beautiful or the most pretty. “死” is not really dead,
27 กุมภาพันธ์ 2018
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mary
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
