Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
lyn
Is " a kind reminder for your documents" a correct expreesion in business situation? thanks.
I want to remind somebody to get some documents from me, is the following sentence right? thanks.
" Hi xx , a kind reminder for your documents in office 001..."
1 มี.ค. 2018 เวลา 5:58
คำตอบ · 2
2
Hi xx, just a gentle reminder to pick up your documents from office 001.
Hi xx, here with a gentle reminder to pick up your documents from office 001.
Hi xx, just a friendly reminder to pick up your documents from office 001.
Hi xx, just a gentle reminder to not forget to pick up your documents from office 001.
.
Does it have to be this gentle?
Are they so soft & breakable?
1 มีนาคม 2018
Nope. But I'm a little lost about what is happening.
1 มีนาคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
lyn
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม