Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Minzug
"깎으면" or " 깍으면" ?
I know that " 머리를 깎다": get a hair cut.
But i see someone write that: 머리를 짧게 깍으면 시원해 보여요 or 머리 아주 짧게 깍아 주세요.
Could you please explain it to me?
Thank you so much!
4 มี.ค. 2018 เวลา 3:39
คำตอบ · 1
1
'깎다' is correct expression
'깍다' is incorrect expression
Many koreans are confused about '깎다' and '깍다' because these words look like similar.
The Korean dictionary also says that it is a standard language
4 มีนาคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Minzug
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
5 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
