Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
RYU
what does this mean ?
B: you're lucky she didn't trip over your tongue dragging halfway across the ground
'she didn't trip over your tongue dragging' ?
i can't understand what this is
the situation is
B tell 'A' who is a man about he had acted like being aphasic in front of the girl who was out of league
16 มี.ค. 2018 เวลา 2:29
คำตอบ · 3
1
It’s a play on a more common expression, “to trip on one’s tongue,” meaning to have trouble talking due to nervousness. In your example, the metaphor is exaggerated even more.
You’ve parsed the sentence wrong — it’s not “she didn't trip over your tongue dragging.” Here’s how it should be parsed:
You're lucky / (that) she didn't trip over / your tongue (which was or as it was) dragging halfway across the ground.
The word “dragging” refers to the location and movement of the tongue. You can look it up in the dictionary of your choice, although it really doesn’t mean much in this particular sentence. BTW, we usually don’t use the word “aphasic” in conversation. I’d suggest “tongue-tied” or “speechless” in this context.
16 มีนาคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
RYU
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
