Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Rosangela Senova
Hey Russian people =)
Could anyone from Russia translate these words into Russian for me, пожалуйста?
I'm making my flashcards and these ones got me in trouble on google translator and word reference
Boyfriend
Camp (the place with grass)
Card (like credit card)
Cheap
Good (the opposite of bad)
Cold
Very cold
Freezing
Hard (ex: like a stone)
Long (the opposite of short)
On (the opposite of Off)
Loose (the opposite of tight)
Program (tv)
Race (people running)
Outside
Verbs:
Carry
Come back
Get up
Rain
Большое спасибо
17 มี.ค. 2018 เวลา 21:20
คำตอบ · 13
3
1. Boyfriend - парень
2. Camp (the place with grass)
I'm not sure I understand what you mean here. Do you mean "lawn"? Then it's "лужайка" or "газон". "Camp" is "лагерь" in Russian if you mean "summer camp", for example. Or "привал" if you want to say, "we'll make camp". Can you please clarify?
3. Card (like credit card) - карта (formal) or карточка (informal)
For 4-10:
adverb / adjective (masculine) / adjective (feminine) / adjective (neutral)
4. Cheap - дёшево / дешёвый / дешёвая / дешёвое
5. Good (the opposite of bad) - хорошо / хороший / хорошая / хорошее
6. Cold - холодно / холодный / холодная / холодное
7. Very cold - очень холодно / очень холодный / очень холодная / очень холодное
8. Not sure there's a good translation for it... If you mean "freezing" as in "It's freezing outside!", then we would probably say something like, "На улице холод" or "На улице мороз!" ("холод" and "мороз" are nouns). If you mean "I'm freezing", then again, we would probably use a different way to express this thought, for example, "Я замерзла" or "Я продрогла" (less popular). But if you want "freezing" as an adverb or adjective:
Freezing - морозно / морозный / морозная / морозное
Or you can simply use a different intensifier - "terribly" instead of "very". Then
Freezing - ужасно холодно / ужасно холодный / ужасно холодная / ужасно холодное
9. Hard (ex: like a stone) - твёрдо / твёрдый / твёрдая / твёрдое
10. Long (the opposite of short) - длинно / длинный / длинная / длинное
11. On (the opposite of Off)
I don't think we have an analogue in Russian. For example, "turn on" is "включить", "turn off" is "выключить".
12. Loose (the opposite of tight) - it depends. Here you can find some examples:
https://dictionary.cambridge.org/ru/словарь/англо-русский/loose
13. Program (tv) - программа or телевизионная программа ("tv program")
14. Race (people running) - забег
15. Outside - снаружи (or "на улице" - "in the street" - it depends on the context)
17 มีนาคม 2018
1
Boyfriend парень
Camp (the place with grass) поляна
Card (like credit card) кредитная карта, дебитная карта, банковская карта
Cheap дешевый
Good (the opposite of bad) хороший
Cold холодно
Very cold очень холодно
Freezing морозно
Hard (ex: like a stone) твердый
Long (the opposite of short) длинный
On (the opposite of Off) включить
Loose (the opposite of tight) свободный
Program (tv) программа
Race (people running) забег
Outside снаружи
Verbs: глаголы
Carry нести
Come back вернуться
Get up встать
Rain дождь
17 มีนาคม 2018
1
Boyfriend-парень
Camp-лагерь
Card-карта
Cheap-дешёвый
Good-хороший
Cold - холодный
Very cold - очень холодный
Freezing - морозный
Hard -твёрдый
Long -длинный
On can be translated in different ways, it depends on meaning
Loose -рыхлый
Program -программа
Race-забег
Outside-снаружи
Verbs:
Carry-нести
Come back-возвращаться
Get up-вставать
Rain can't be translated in one word. "It rains" will be " идёт дождь".
17 มีนาคม 2018
1
I can advise you a better dictionary than the Google Translate - https://www.multitran.ru/c/m.exe?a=1&SHL=1
17 มีนาคม 2018
A few addition to others' translations.
"Boyfriend" There is not a word for this:)
парень - means 'guy',
молодой человек - a silly (really silly) more formal way to designate a young male person.
девушка - means 'young woman'.
"Мой парень" and "моя девушка", "наташин молодой человек" mean 'my boyfreind', 'my girlfriend' 'Natasha's boyfriend'.
But they need a possessive!!!
"Camp" (the place with grass) If you mean Portuguese 'campo', that's 'field' then
"поле"
English 'camp' is not a place with grass for me:(
Hard (ex: like a stone)
Note that we do not use it in the sense "like a job"! We use 'heavy' for this:)
On (the opposite of Off)
English has "phrasal verbs", like 'turn on' or 'put on'.
Russian uses prefixes for the same.
Turn on (lights): включить (свет) lit. in-switch
Turn off (lights) выключить. Lit. out-switch
Put on (clothes) надеть (одежду). lit. 'on-put'
Take off (clothes) снять. Lit. 'off-have'.
"Program" (tv)
Программа or
Передача.
"Race (people running)"
Many translations, depending on.
"Get up" - вставать
"Wake up" - просыпаться (doesn't necessary involves startng daily activities, you might still remain in bed:))
18 มีนาคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Rosangela Senova
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ (มาตรฐานสมัยใหม่), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม