พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Xiantan
能不能告诉我茉莉花茶叫什幺?听说,在台湾他们叫茉莉花茶为香片。在中国,那个茶也叫香片吗?
15 มี.ค. 2009 เวลา 14:44
คำตอบ · 7
6
纠正一下,台湾是中国的一部分,下次说中国台湾和大陆!OK?
16 มีนาคม 2009
1
就叫茉莉花茶啊~在任何茶叶店都能买到。香片是茉莉花茶的一种别称,张爱玲不是有篇小说就叫做“茉莉香片”哈
16 มีนาคม 2009
1
香片其实就是花茶的别称,一般指茉莉花茶,那么为什么茉莉花茶又会叫香片呢?那是因为茉莉花茶的成品中会有少量的茉莉花的花片(主要是起装饰作用的),一片片的散落在茶叶中,飘着阵阵花香,所以茉莉花茶就有了香片之称了。
好像在大陆都叫茉莉花茶!
16 มีนาคม 2009
1
上海也管它叫茉莉花茶!貌似中国大陆都管它叫茉莉花茶,超市茉莉花茶的包装袋上都是这样写的,没见过别的写法。
15 มีนาคม 2009
1
茉莉花茶,又叫茉莉香片。我是个北京人,我们平时就管那个叫茉莉花茶。
15 มีนาคม 2009
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Xiantan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
44 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม