Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
mike29
what is the difference between ドア and 扉
こんにちは,
is there any difference between ドア and とびら and 門?
Thanks in advance.
24 มี.ค. 2018 เวลา 19:38
คำตอบ · 2
- ドア:English loan word for 'door'
- 門:gate
- 扉(とびら):
Western style doors opening by pulling or pushing.
https://www.google.co.jp/search?q=%E6%89%89&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwjvhYfaiYvaAhVGvbwKHbbSB2IQ_AUICigB&biw=1140&bih=630
- 戸(と):
Japanese style doors opening by drawing.
https://www.google.co.jp/search?q=%E6%88%B8&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwj71OeriYvaAhWMabwKHZZIBmoQ_AUICigB&biw=1517&bih=707
26 มีนาคม 2018
I think ドア is an english loan word for "door", and the other maybe is used often as "gate", it sounds formal to me, like the gate to a castle or something. "gate" sounds better with metaphors too I think... I don't really know though in practice.
24 มีนาคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
mike29
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสโลวัก
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
