Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Rei
..+Дать +глагол+... ? Здравствуйте! Вы не могли бы сказать, пожалуйста, это что значит? *Ты не "даешь "я спать?.. он не" даёт" я иду... ? Не знаю, не помню остальные к сожалению. Не поняла. Заранее благодарю Вас
27 มี.ค. 2018 เวลา 18:50
คำตอบ · 6
2
На самом деле я тоже не очень поняла). Должно быть так: "Ты не даёшь мне спать". "Он не даёт мне идти". Тогда это звучит по-русски и понятно. "You don't let me sleep". "He doesn't let me go (walk)".
27 มีนาคม 2018
1
Аарам, на самом деле в английском то же самое. Ты не даешь мне... You don't let me... Давай пойдём в... ? Let's go to ... ! Давать значит "let" "allow", не give. Но эти значения связаны: "У меня разрядился мобильник и Леша дал мне позвонить со своего". Здесь "дал" значит let, allowed, но по смыслу это очень близко к "дал возможность". Да и мобильник он мне тоже, в сущности, дал:)
29 มีนาคม 2018
Ты не даёшь мне (pronoun dative) спать (bare infinitive). - You don't let me sleep. Он не даёт мне (pronoun dative) идти (bare infinitive) - He doesn't let me go.
27 มีนาคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Rei
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย