Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Danyel
intentional & deliberate
intentional & deliberate
What is the difference?
1 เม.ย. 2018 เวลา 11:31
คำตอบ · 3
1
The same meaning
1 เมษายน 2018
Both are synonymous but intentional is used more in legal matters, almost exclusively so, like „intentional torts“. That way you can use the word „unintentional“ easily as the opposite. You can’t do that with „dilberate Something is either not deliberate or it is or was.
5 เมษายน 2018
Just the way they're spelled out
1 เมษายน 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Danyel
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเบลารุส, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปแลนด์, ภาษารัสเซีย, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปแลนด์
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
