พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Tuğçe
난 또 뭐라고 무슨 뜻인가?
예 : 야! 됐어. 난 또 뭐라고. 딴 데 가. 딴 데.
15 เม.ย. 2018 เวลา 12:09
คำตอบ · 2
2
Answer: "That's not a big deal."
난 / 또 / 뭐라고
I / again / (thought) something's happening
완전 똑같은 어조로 말하자면, "Whelp, that's not a big deal!"
In the very same nuance, "Whelp, that's not a big deal!"
보통은 타인이 자기에게 무슨 말을 하려고 해서 기대했다가 사소한 거라는 걸 알았을 때 자주 쓰여요.
They usually say this when someone was going to tell them something, they were expecting and it turned out to be trivial.
불안해했다가 안심하거나, 기대했다가 실망하거나, 뭔가 대수롭지 않다는 걸 알았을 때 말해 보세요. "난 또 뭐라고!"
When you're relieved after being nervous or disappointed after expecting, or find something trifling, just say: "난 또 뭐라고!"
15 เมษายน 2018
난 또 뭐라고
= 난 또 뭔가 큰일이라고 생각했네
I thought it also was a something serious.
15 เมษายน 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Tuğçe
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม