Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Miki
Ride in a bus / ride on a bus Whats diffenst between them ?
When we say Ride in a bus and when we say ride on a bus Whats diffent between them ? Also whats different if we compare them to take a bus ?
19 เม.ย. 2018 เวลา 7:57
คำตอบ · 7
2
The link that I showed you above will help you. However I'll post here too.
Trains and buses, as two examples, have a large space in which you can walk up and down. Therefore we say we are 'on' the train, or on the bus.
Cars and smaller methods of transport (as the link suggests, hot air balloons, helicopters, small boats) do not have the walking space and therefore you are 'in' it.
19 เมษายน 2018
1
Ride on a bus, ride in a bus, ride a bus, take a bus - it all means "to enter into a bus and to be transported somewhere".
19 เมษายน 2018
1
On
How do you get to school?
I come on a bus/I come by bus
How did you get to school?
I went on a bus/I took the bus
There are so many variations
How are you going to get there?
I'm going to take a bus(have not decided which one yet)
I'm going to take the bus(the one that I know goes there)
Unfortunately there are so many ways to say it and there are also regional variations which make it even more complicated. My mother would also say 'get in' or 'get on' when she was being impatient outside the bus or train in England.
19 เมษายน 2018
https://www.quora.com/Why-do-we-say-on-the-bus-or-on-the-train-but-in-the-car
This link has good information as to why those distinctions are made.
19 เมษายน 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Miki
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
