Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
¿Te apuntas o no?
¿Pueden por favor explicarme el significado de "que apuntas o no"? Lo encontré en esta frase de mi libro:
"Te advierto que no pienso esperarte, soldado, así que muévete de una vez. Voy a buscar al narizotas. ¿Te apuntas o no?"
4 พ.ค. 2018 เวลา 13:39
คำตอบ · 6
1
it seems to - are you coming or not?
4 พฤษภาคม 2018
Gracias Carlos!
4 พฤษภาคม 2018
That phrase does not have an only translation, you have to understand the context.
For example:
Voy a ir al cine, ¿Te apuntas? - I am going to go to the cinema. Do you want to come with me?
- Voy a ir al cine. - I will go to the cinema
- Me apunto! - I will go as well.
- Vamos! - Let's go
4 พฤษภาคม 2018
Ah! Gracias Min!
4 พฤษภาคม 2018
Es una expresión que se refiere a sí dicho soldado va ir a buscar al "narizotas". Se utiliza frecuentemente para preguntar si va a hacer las cosas o no.
Ejemplo:
1. Voy a ir a una fiesta. ¿Te apuntas o no? (vienes, o no)
4 พฤษภาคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
