Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Sindyシンディ
実感する と 気づく の違い、教えて下さい
5 พ.ค. 2018 เวลา 7:33
คำตอบ · 1
1
In case of 実感する
It means " feel( or really feel ) "
・I felt my happines when I had new family.
→ 新しい家族が出来た時、幸せを実感した。
On the others hand, 気づく
It means " nitice "
・I noticed he arrived at our place when I heard the car stopped.
→ 車が停まった音を聞いた時、彼が(私たちの場所に)到着した事に気づいた。
If you have any further question, please ask me again.
5 พฤษภาคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sindyシンディ
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
