Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
снежок
При получении или в получeнии
Какой из вариантов правильный - "при получении" или "в получении".
Например, я расписалась, когда получила эту посылку.
7 พ.ค. 2018 เวลา 10:21
คำตอบ · 7
1
(Продолжение)
Я написал про грамматическую разницу, потому что "обстоятельство" и "дополнение" отличаются на _чувственном_ уровне. Это не просто термины.
[при получении] [я расписалась]
[при получении] [я чихнула].
Это всё равно что сказать: "я расписалась, КОГДА я получала посылку".
[при получении] и [я распислась] две отдельные части.
Расписаться в получении значит: подтвердить подписью, что вы чтото получили. Поставить подпись на документе, где сказано: "Я, Снежок, получила посылку".
[[Я] [расписалась [в [получении]]]]
или так:
Я расписалась--->в-->получении.
"в получении" подчинено слову "расписалась". Это, в некотором смысле, часть этого слова.
Вполне правильно будет сказать:
- Я расписалась при получении. (мы догадаемся, что вы расписались "в получении", если это произошло во время получения)
Вполне правильно также сказать:
- Я расписалась в получении (мы догадаемся, что это произошло "при получении").
Грамматически правильно, но излишне по смыслу:
При получении я расписалась в получении.
8 พฤษภาคม 2018
Всем спасибо большое за разъяснение! Теперь все поняла. :)))
Вчера у меня с русской коллегой был такой разговор :
Я : Ты платила какую-то сумму ПРИ получении посылки?
Коллега : Нет. Я только расписалась В получении.
Я потом вспомнила этот разговор и задумалась.
Думала : Может быть, я неправильно сказала? Надо было "платить В получении???
8 พฤษภาคม 2018
Расписалась в получении - подтвердила подписью факт приёма-передачи чего-либо.
Расписалась при получении - сделала что-то при определённых обстоятельствах.
7 พฤษภาคม 2018
Я расписалась в момент получения посылки.
7 พฤษภาคม 2018
при получении
7 พฤษภาคม 2018
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
снежок
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (ไต้หวัน), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย, ภาษายูเครน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
39 ถูกใจ · 15 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
