Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Kenneth Tian
Vivre et Habiter.
What's the difference between Vivre and Habiter in French. They both mean live in the dictionary.
10 พ.ค. 2018 เวลา 8:53
คำตอบ · 2
1
'Vivre' means to live in the sense of being alive, while 'habiter' means to live in the sense of where you reside ( think of the English words 'inhabit' or 'inhabitant'.)
They're interchangeable in some contexts. For example, you could translate 'I live in Paris' as either 'Je vis à Paris' or 'J'habite à Paris'. But unless you're talking about a place of residence, you have to use 'vivre'.
10 พฤษภาคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Kenneth Tian
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
13 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
