Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Davood
Is it correct?
Be careful with the milk not to boil over
12 พ.ค. 2018 เวลา 8:29
คำตอบ · 3
1
The correct statement is "be careful not to let the milk boil over" (not to let it boil over and mess up the stove)
12 พฤษภาคม 2018
1
There are two ways that I would say this depending on what you mean to say:
Be careful not to over boil the milk. (If you "over boil" milk you have boiled it too much and now it tastes bad.)
Be careful not to let the milk boil over. ("Boil over" is when the milk boils so much that it goes over the side of the saucepan.)
The syntax of your original sentence is a bit strange. We wouldn't usually put "with the milk" in the middle of the sentence in writing (though people might say it verbally). The order of the words "boil" and "over" definitely change the meaning though!
12 พฤษภาคม 2018
1
Be careful with the milk not to over boil.
12 พฤษภาคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Davood
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
21 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
6 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
