Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Cana Hallenbeck
싱그러운 여름이 되길 바라며라는 문장에서 며는 무슨 뜻인가요?
싱그러운 여름이 되길 바라며라는 문장와 싱그러운 여름이 되길 바란다라는 문장이 어떻게 달라요? ^^
What's the difference between the sentence "싱그러운 여름이 되길 바라며" and the sentence "싱그러운 여름이 되길 바란다"? What does 며 mean here? ^^
6 มิ.ย. 2018 เวลา 16:03
คำตอบ · 3
2
The -며 verb form indicates doing one thing at the same time as another (-면서 is similar but more colloquial).
e.g. 동생은 친구와 놀겠다며(놀겠다고 말하며) 나갔다 = My brother went out saying he wanted to play with his friend.
If you end a phrase with -며, it gives an open-ended nuance that something else is happening as well.
So,
1. 싱그러운 여름이 되길 바란다 - I wish you a pleasant summer (closed full sentence - expresses an idea)
2. 싱그러운 여름이 되길 바라며 - Wishing you a pleasant summer (incomplete and open, like a backdrop of another thing)
Phrases ending with -며 are often used as a title or heading, closing of a letter, etc.
For example, the play "Waiting for Godot" is titled 고도를 기다리며 in Korean.
6 มิถุนายน 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Cana Hallenbeck
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
