ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Adrian Gonzalez
Cómo sé si debo usar "hayır" o "yok"? Tengo entendido que significan lo mismo pero no en qué momento
13 มิ.ย. 2018 เวลา 4:59
8
1
คำตอบ · 8
2
A: Evde misin? B: Hayır, evde değilim. = B: Yok, evde değilim. |||||| A: Estás en la casa? B: No, no estoy en la casa.
13 มิถุนายน 2018
0
2
2
"yok" es nativo turco. tiene dos significados: 1) no hay, no existe, 2) "no" como respuesta.
13 มิถุนายน 2018
0
2
1
İki ekmek daha aldım, yoksa yetmeyecekti. = Compré dos panes más, si no, no bastaría.
13 มิถุนายน 2018
0
1
1
Gelmek istiyorsan biraz daha bekleyebilirim, yoksa gideceğim. = Puedo esperar un poco más si quieres venir, si no, me iré.
13 มิถุนายน 2018
0
1
1
yok (no) + ise (si) >> yoksa (si no)
13 มิถุนายน 2018
0
1
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Adrian Gonzalez
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาตุรกี
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
23 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
26 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
50 ถูกใจ · 39 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก