Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
riff
what is the difference between placate and pacify?
These two words are so similar.
23 มิ.ย. 2018 เวลา 17:01
คำตอบ · 1
They are so similar that I had to turn to the dictionary to find a good explanation for how their meanings differ. :)
Merriam Webster explains the difference like this:
"pacify, appease, placate, mollify, propitiate, conciliate mean to ease the anger or disturbance of."
"pacify suggests a soothing or calming. ⟨pacified by a sincere apology⟩"
"placate suggests changing resentment or bitterness to goodwill. ⟨a move to placate local opposition⟩"
From here: https://www.merriam-webster.com/dictionary/placate
Personally, I think of "pacify" as taking action to address a person or group's angry actions, while "placate" is taking action to address a person or group's angry feelings. (One deals with actions and the other feelings.) For example, you may pacify a crying baby by giving them a pacifier (to get them to stop crying) but you might placate a fussy baby by talking to it and amusing it until it's happy.
23 มิถุนายน 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
riff
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
