พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Sam
Какая разница между выселком и поселением?
Feel free to correct the grammar I used to ask this question if there are mistakes. For clarity, I wanted to ask: what's the difference between выселок and поселение?
27 มิ.ย. 2018 เวลา 23:17
คำตอบ · 6
2
From Google: ВЫ́СЕЛОК - Мужской род. Посёлок на новом месте, выделившийся из большого селения.
So выселок is a new settlement not far from a big one.
28 มิถุนายน 2018
I believe, there's no any sense to ask such sort of questions if you even yet ask it in English and not in the language you are learning.
Sorry. But my advice is just, skip it. Come to some more real words and phrases.
28 มิถุนายน 2018
For me as Russian prefix вы- works like out or away (выселить -- to oust from a residence), поселить with prefix по- (or without it селить) means to settle. This works like in. Despite the выселок и поселение both are a settlement, there is a subtle difference linked with the prefixes' undertones.
28 มิถุนายน 2018
"В городе мне жить или на выселках, камнем лежать или гореть звездой... "
(с) Виктор Цой, гр. Кино, "Кукушка"
Only here I heard the word "выселок"
28 มิถุนายน 2018
Oh, okay, that makes sense. Спасибо)
28 มิถุนายน 2018
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sam
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเดนมาร์ก, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษานอร์เวย์, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเดนมาร์ก, ภาษานอร์เวย์, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษาสวีเดน
บทความที่คุณอาจชอบ

Speak More Fluently with This Simple Technique
16 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม