Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Benjamin
靡くの意味 何回もの小説について質問なんですけど、今文章で「なびく」の意味は何ですか? 「二本木さんが私みたいなタイプに絶対に靡かない…」 よろしくお願いします
28 มิ.ย. 2018 เวลา 4:26
คำตอบ · 2
1
I agree with Kaori-san. なびく originally means "some soft and long things like hair, draps, leaves, willow leaves, rice plants, wheat plants, or seaweeds are moving softly in soft winds(or some stream)". Google-image-serach it with "なびく", then you will understand it visually. https://www.google.co.jp/imghp?hl=ja&tab=wi
28 มิถุนายน 2018
1
なびく=魅力に惹かれて心を移す=好きになる。 絶対になびかない=絶対に好きにならない。 という意味で使われていると思います。
28 มิถุนายน 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Benjamin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษานอร์เวย์, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษานอร์เวย์