Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Jakob
大家好! 怎么说中国大陆?
我已经看了这个表达: "中国大陆" "中国内地" "中国内陆"
"Mainland China" 的翻译是什么?
6 ก.ค. 2018 เวลา 20:38
คำตอบ · 7
2
对于大陆人而言 大陆汉语:中国大陆
对于香港澳门人而言 他们称大陆叫中国内地
我就是大陆人 我确定这个答案
6 กรกฎาคม 2018
1
Mainland China=中国大陆
中国=China, 大陆=Mainland
6 กรกฎาคม 2018
中国大陆或者中国内地都可以
2 สิงหาคม 2018
意思一样,就是不同的地方人叫法不一样,比如,玉米,我们这叫棒子,东北叫苞米。其实都是一种植物。
13 กรกฎาคม 2018
个人感觉香港人、澳门人、台湾人或海外华人比较常用 “大陆”,“内地”。这与个人所在地和身份认同多少有一点关系。
7 กรกฎาคม 2018
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jakob
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
55 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
