พบครู ภาษาอังกฤษ คน
成都
May I know if someone can help me translate it into English?
1. tagalugin muh nlng po
2. ang mabuti ay ikaw s araw araw...at isa p mgnda k
14 ก.ค. 2018 เวลา 19:32
คำตอบ · 3
1
"Tagalugin muh nlng po" should be "Tagalugin mo nalang po" = just say it in Tagalog
"Ang mabuti ay ikaw s araw araw...isa p mgnda k" should be "ang mabuti ay ikaw sa araw araw...isa pa maganda ka" = not sure what he/she's trying to say with the first phrase second phrase is "one more thing/furthermore, you're beautiful"
Just a tip for some filipino text message/internet slang: filipino love to remove some vowels, replace letters with other characters, etc. for example:
Nalang - nlng
Andito - anD2
Baka makita nila - bka mkta nla
Sino to? - Cno 2?
Haha - h4h4
I don't do this and I don't want to explain why people do this coz I might sound mean.
15 กรกฎาคม 2018
Is there translation software about this language?
14 กรกฎาคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
成都
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟิลิปิโน (ตากาล็อก), ภาษาลาดิโน (จูดีโอ-สเปน)
ภาษาที่เรียน
ภาษาฟิลิปิโน (ตากาล็อก), ภาษาลาดิโน (จูดีโอ-สเปน)
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
44 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม