พบครู ภาษาอังกฤษ คน
박희섭(Heesob Park)
Why nani instead of nini when asking name? Why "Jina lake ni nani?" instead of "Jina lake ni nini?"?
30 ก.ค. 2018 เวลา 1:38
คำตอบ · 7
1
neno " nani" linatumika kuuliza majina ya vitu vyenye uhai kwa mfano majina ya watu ,majina ya mifugo etc
30 กรกฎาคม 2018
Hello, I am not sure about whether there is a historical (in linguistic terms, diachronic) reason to it or not but from the current (synchronic) perspective, languages appear idiosyncratic as regards this issue. For example, Indonesian uses "siapa" "who" as well, rather than "apa" "what."
4 มกราคม 2019
Nini> translates to > what, and its usually used for clarifying the word > it Nani> on the other hand is used human beings it has the same meaning as > who? in English
13 สิงหาคม 2018
neno " nani" linatumika kuuliza majina ya vitu vyenye uhai kwa mfano majina ya watu ,majina ya mifugo etc
30 กรกฎาคม 2018
neno "nani" linatumika ili kujua au kuuliza Ji na la mtu au kitu usichokijua jina lake lakini unakijua kwa umbile
30 กรกฎาคม 2018
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
박희섭(Heesob Park)
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟินแลนด์, ภาษาอิตาลี, ภาษาเกาหลี, ภาษานอร์เวย์, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษารัสเซีย, ภาษาสวีเดน, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษานอร์เวย์