What I hear is this.
아무튼 이상하게 슬프기도 하고 가슴이 찡하고 그랬어, 기분이. 희한하지? 응, 희한해. 맞아, 희한해.
-고 그랬어 is a common colloquial pattern. For example, 다리가 떨렸어 (My legs were shaky) is flat and devoid of nuance, while 다리가 떨리고 그랬어 (Like, my legs were shaky) can sound more natural when describing a real situation.
희 in 희한하다 (odd, curious, funny) can sound like 시. 형님 is pronounced as 성님 in some dialects because of this ㅎ-ㅅ confusion.