Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Lena
One of english phrases - when people in love show their affection by touching by noses :)
Hi!
Does anyone know (especially my question is to native speakers) there is any english expression when lovers touch themselves with their noses? In Polish it's "noski, noski, eskimoski". I found that it can be "nuzzle" or "snuggle" but do you say anything, like during taking pictures you say "cheese"?
28 เม.ย. 2009 เวลา 20:04
คำตอบ · 3
2
"Nuzzling" can mean to root or touch with the nose. In romance, it can mean just getting close and being snug. It doesn't necessarily have anything to do with the nose.
However, if I saw two people rubbing noses, I'd probably use "nuzzling". I can't think of a better word.
Like the Poles, we do have a phrase - "making like Eskimos".
You couldn't say "nosing" because that verb is used to describe looking uninvited into other peoples private affairs and has a negative feel to it.
28 เมษายน 2009
1
You can say 'an Eskimo greeting'. The Maoris of New Zealand have the same tradition.
28 เมษายน 2009
~
the ultimate show of love is when you pick someone else's nose!
~
29 เมษายน 2009
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Lena
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาโปแลนด์, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม