Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Lucas Oliveira
quizá" or "quizás"?
I came across a Spanish question when I was reading a text and it began with the word "quizás". However, when I was searching about it, I realized that we can also use the equivalent "quizá". The problem is that I couldn't understand when to use one or the other.
If you can help me, I'd appreciate a lot.
Thanks in advance.
Lucas
31 ส.ค. 2018 เวลา 14:59
คำตอบ · 5
2
There's no difference other than your own preference or style. As a side note, we tend to drop the final 's' in southern Spain, so we normally say 'quizá' when speaking (but either when writing).
31 สิงหาคม 2018
1
¡Hola Lucas!
Como dice Sara, son sinónimos y puedes usarlos indistintamente. Pero es frecuente usar quizá-consonante y quizás-vocal.
Por ejemplo:
Quizá vaya a la fiesta.
Quizás aquí encuentre una respuesta.
3 กันยายน 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Lucas Oliveira
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม