พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Pineapple
relief groups & civilian relief
What do "relief groups" and "civilian relief" mean? I have never heard of them. Do they mean "emergency groups" and "civilian emergencies"?
Context:
Charitable and civic groups also employed them. For charities such as the Red Cross, the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals (RSPCA), the Young Men’s Christian Association (YMCA), and relief groups, posters made appeals for volunteers, donations, civilian relief, and universal compassion.
10 ก.ย. 2018 เวลา 10:29
คำตอบ · 1
The term "relief groups" means different groups of people who help people who are in some kind of misfortune, such as surviving a flood, a country's economic downturn, a lack of food, or a health epidemic. The term "civilian relief" means helping the general population (not just special people) who are having problems.
11 กันยายน 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Pineapple
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี)
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
14 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม