William
translation of 一黠集中 Hi chinese friends, can you confirm me the correct translation of 一黠集中? I think is "one concentration", but I am not sure, specially for the word 黠, is that the counter word for 集中? xiexie
13 ก.ย. 2018 เวลา 14:01
คำตอบ · 14
黠 = shrewdness, so as you said, it is a motto for a coat of arms, it can be translated as "[One] Craftyness Brings All Together".
13 กันยายน 2018
mostly,we don't use 一点 and 集中 together .A sentence will be more helpful for me to explain this to you.
13 กันยายน 2018
一点 means: a little.it's not a counter word for concentration.
13 กันยายน 2018
还有可能是你断句错误:一点,集中.........,我认为这个问题你没说清,缺少上下文context。
16 กันยายน 2018
黠,是繁体;点,是简体。它们是同一个字。
15 กันยายน 2018
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
William
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น