พบครู ภาษาอังกฤษ คน
S. Mohsen
what is the meaning of "move for crowds"
You couldn’t "move for crowds" of people.
7 ต.ค. 2018 เวลา 16:12
คำตอบ · 2
1
Here the word "for" is being used similar to the word "because", or the phrase "because of". It's quite common to do this in written and conversational English.
"You couldn’t move for crowds of people." is the same as "You couldn’t move because there were crowds of people."
"I can't hear for all the noise." is the same as "I can't hear because of all the noise."
Hope that helps!
7 ตุลาคม 2018
1
The area was very crowded. There were many people there.
7 ตุลาคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
S. Mohsen
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี)
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Read and Understand a Business Contract in English
8 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

The Power of Storytelling in Business Communication
46 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม