Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
Await(ing) / Await(ing) for
All below sentences were mentioned as being correct (also in online grammar correction) Can you please confirm that they are all correct English? Without 'for' sounds strange to me but maybe I'm wrong... :(
Thank you in advance :)
*I am awaiting for your reply.
*I await for your reply.
*I await your reply.
*I am awaiting your reply.
11 ต.ค. 2018 เวลา 12:49
คำตอบ · 4
2
You would not need the word "for" in this instance. "I await your reply" is the best way to say it, but a way in which the word "for" would work is if you say "I am waiting for your reply".
11 ตุลาคม 2018
You would not need the word "for" in this instance. "I await your reply" is the best way to say it, but a way in which the word "for" would work is if you say "I am waiting for your reply".
11 ตุลาคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม