Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
mayi
"headed for" and "heading to"
I am kind of confused about the usage of "is headed for" and "is heading to"
I am heading to a restaurant.
I was supposed to be headed for LA.
so, if I say: I am headed for a restaurant, or I was supposed to be heading to LA. is it right or wrong?
Thanks a lot.
12 ต.ค. 2018 เวลา 6:55
คำตอบ · 4
I think they are not together; heading to/for and headed to/for are possible
I'm heading = my action, I'm going there now. I'm headed = the direction (maybe not chosen by me)
As Phil said, 'for' is a general direction of a journey, 'to' is for a specific destination
12 ตุลาคม 2018
It wouldn’t be wrong to reverse them, but your sentences work best as written.
Explanation: “headed to” includes the expectation of arrival, while “headed for” puts more emphasis on the journey itself. In “I am heading to a restaurant,” we can be fairly certain of arriving at the restaurant, but in “I was supposed to be headed for LA,” it seems that the journey didn’t even get started.
12 ตุลาคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
mayi
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
