Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Tamara Ferreira
ผู้สอนมืออาชีพ
What's the difference between ÇA ÉTAIT and C'ETAIT? Dear all, I'm searching online a translation to "it was good" and I find both options: ÇA ÉTAIT BON and C'ETAIT BON. Is there a difference and situations where I could only use one? Merci :)
15 ต.ค. 2018 เวลา 19:23
คำตอบ · 4
2
I would translate "it was good" into "c'était pas mal". "ça était bon" is incorrect. "c'était bon" , I'd only use it if I refer to food. Or also for the confirmation of something.
15 ตุลาคม 2018
2
Bonjour Tamara, "ça était bon" n'est pas français. Il faut utiliser : "c'était bon". Le "a" disparaît pour éviter que 2 voyelles se suivent. Dans ce cas, on utilise l'apostrophe ' pour remplacer le "a".
15 ตุลาคม 2018
1
The correct is " c'était bon "
15 ตุลาคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Tamara Ferreira
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น