Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Minzug
What is the difference between 쪼개다 & 나누다?
eg :
+ 나무를/과일을/기업을 쪼개다.
+ 고기를/ 빵을/ 구역을 나누다.
It's quite similar. Can i use it interchangeable?
Please explain it for me ! Thank you so much
16 ต.ค. 2018 เวลา 8:10
คำตอบ · 4
1
나누다 generally means "to divide something already broken or a soft object by splitting it"
쪼개다 means ""to divide a hard object by breaking it"
쪼개다 cannot be used for soft object.
나무를/과일을/기업을 쪼개다.(나무,과일 and 기업 are hard object actually or conceptually)
고기를/ 빵을/ 구역을 나누다.(고기,빵 and 구역 are soft object actually or conceptually)
16 ตุลาคม 2018
1
안녕하세요! 아이토키에서 한국어를 가르치고 있는 알렉스예요.
Hi! I'm Alex. I teach Korean on italki.
They're very similar. Sometimes you can replace them, sometimes you can't.
I recommend you be exposed to as many examples as possible.
추가 예문
사과를 쪼개다 / 나누다.
불을 지피기 위해 장작을 쪼개다.
게임을 하기 위해 사람들을 두개의 팀으로 나누다.
친구와 이야기를 나누다.
고통을 나누면 절반이 되고 행복을 나누면 배가 된다.
혹시 더 궁금한게 있으시면 얼마든지 물어봐주세요!
Feel free to ask me any questions about Korean!
16 ตุลาคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Minzug
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม