Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Elena
University vocabulary
What is the better way to say: full-time form of study or intramural form of study?
21 ต.ค. 2018 เวลา 15:13
คำตอบ · 4
In the US, we wouldn’t say “full-time form of study” or “intramural form of study.” We would say, “I study full-time,” or “He is a full-time student.”
22 ตุลาคม 2018
In the UK, full-time study. Most students wouldn't know what intramural means.
That said, your question might not apply to the UK, in which case I would expect a different answer.
21 ตุลาคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Elena
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
