พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Hayato
Qual è la differenza tra "per quanto riguarda" e " in quanto a"?
In quanto a me, non ho nulla da aggiungere.
In quanto ai denari che vi devo, provvederò a spedirvi un assegno.
Ho trovato queste frasi sul dizionario. In questo caso è possibile sostituire "in quanto a" con "per quanto riguarda"?
Se c'è l'altra differenza, potreste spiegarmi con esempi?
29 ต.ค. 2018 เวลา 16:38
คำตอบ · 3
-- E' possibile sostituire "in quanto a X" con "per quanto riguarda X"?
Ciao, non c'è differenza.
E' il modo italiano di tradurre la particella giapponese "wa"
- Anata wa, kami no ge ka, kuroi desu
= Per quanto a te, i tuoi capelli sono neri.
Solo che (se non sbaglio), in Giapponese (ma anche in Francese) questa struttura è molto più usata.
Da noi invece può generare qualche confusione:
- un caso molto particolare è "A me mi piace":
l'errore è solo apparente:
in realtà la prima parte ("A me") significa "per quanto riguarda me / se devo dare la mia opinione"
= "A me // mi piace"
Come vedi ci sono un po' di modi diversi di esprimere quella struttura.
Spero sia chiaro
-----------------EDIT
http://www.accademiadellacrusca.it/it/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-risposte/forma-corretta
29 ตุลาคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Hayato
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาละติน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาละติน
บทความที่คุณอาจชอบ

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
6 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

The Power of Storytelling in Business Communication
46 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม