พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Lydia
Объясните эти слово,пажалуйста.Огромное спасибо!!!
1.Тюфяктряпка
2.размазня
3.курица
4.крендель
5.клушка
6.Емеля
7.Жлоб
8.Жмот
9.выпендруля
10.хабалка
11.дылдадядя Степа
12.Царевна Несмеяна
и когда эти слова можно употреблять?пожалуйста*
15 พ.ค. 2009 เวลา 14:45
คำตอบ · 5
5
1.Тюфяк - это мешок, набитый сеном или чем-нибудь мягким и служащий матрасом. В переносном смысле так говорят о безвольном человеке.
Тряпка - это лоскут ткани (обычно старой). В этом случае так же применительно назвать тряпкой бесхарактерного, слабовольного человека.
2.Размазня - это жидкая каша. Размазня - так пренебрежительно можно сказать о нерешительном человеке.
3.Курица - домашняя птица. "Как мокрая курица ведёт себя кто-нибудь" (То есть ведёт себя вяло, безвольно)
4.Крендель - витое хлебное изделие. "Кренделя писать" (выписывать, выделывать) (просторечие) - идти шатаясь, пьяной походкой
5.Клушка - курица-наседка, высиживающая цыплят. Так говорят об излишне заботящемся человеке
6.Емеля - герой сказки "По щучьему велению". Выражение: "Мели Емеля - твоя неделя"
7.Жлоб - скряга, скупой человек
8.Жмот - то же самое, что жлоб
9.Выпендруля - или воображала
ВЫПЕНДРИВАТЬСЯ(просторечие, пренебребрежительно). Важничать, выставлять себя напоказ; проявлять гонор
10.Хабалка (просторечие, вульгарная брань) - Грубая, нахальная женщина
11.Дылда (просторечие) - Высокий нескладный человек.
дядя Стёпа - герой стихотворения Сергея Михалкова "Дядя Стёпа". Так говорят о высоком человеке.
12.Царевна Несмеяна - героиня русской сказки. Так говорят о вечно грустной девушке.
15 พฤษภาคม 2009
3
1 Тюфяк - слабый человек, неуверенный в своих силах (тряпка (в данном контексте)- это синоним.Тюфяк и трпяпка это два разных слова.
2 Размазня - то же что тюфяк
3 курица - chicken, но в зависимости от контекста, может означать женщину, девушку (грубо) (rude)
4 крендель - это булочка такая (knot-shaped biscuit) , но здесь скорее всего это пренебрежительное упоминание о ком-либо (мужского пола)
5 клушка - курица-наседка, но здесь скорее пренебрежительно о женщинах (rude)
6 Емеля - это имя, персонаж из сказки, может служить описанием кого-то как ленивого человека
7 Жлоб - жадный человек (greedy person) (rude)
8 Жмот - то же что и жлоб
9 выпендруля - такого слова нет:) скорее всего кто-то придумал его сам. Происходит от глагола выпендриваться (班门弄斧) - show off, showboat
10 хабалка - Наглая, бесстыжая женщина. (никогда не слышал чтобы его употребляли в разговорной речи) (rude, swear)
11 .дылдадядя Степа это 3 слова. Дылда, дядя и Степа. Дылда - это очень высокий человек. дядя Степа - персонаж из советского мультфильма, был такой добрый милиционер
12 Царевна Несмеяна - сказочный персонаж, была такая царевна которую никто не мог развеселить.
Клущка, хабалка, курица, жмот, жлоб, крендель use with caution:)
15 พฤษภาคม 2009
1
что такие эти слова мне не очень известно
16 พฤษภาคม 2009
а я считаю что есть слово ВЫПЕНДРУЛЯ меня так называют, когда я кривляюсь или шумно себя веду, и Анна Жиганова права, эти слова ничего хорошего не несут- это оскорбления.
21 พฤษภาคม 2009
Хочется добавить, что все эти слова относятся к разговорной лексике и в применении к человеку будут звучать оскорбительно, или по крайней мере с негативной эмоциональной окраской. Кроме "Царевна Несмеяна"(эта фраза более нейтральна). "Выпендруля" - такого слова нет
20 พฤษภาคม 2009
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Lydia
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
41 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
58 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม