Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Bella
Comment dire ''you got me'' en français ?
''You got me'', which means "Your question is so difficult for me that I don't know the answer" or ''Your question really puzzles me''.
Comment exprimer que la question posée par quelqu'un d'autre est trop difficile et j'ai pas de solution, mais dire ''You got me''.
1 พ.ย. 2018 เวลา 17:51
คำตอบ · 7
1
An alternative and more used expression would be: je donne ma langue au chat! :)
2 พฤศจิกายน 2018
1
英文里还有一 个说法 就是‘I'm stumped!!' 下面是英法词典的条目:
B transitive verb
1 informal (perplex) déconcerter [person, expert];
▸ to be stumped by sth
être en peine d'expliquer qch
▸ to be stumped for an answer/a solution
ne pas trouver de réponse/de solution
▸ the question had me stumped
je n'ai pas su répondre à la question
▸ I'm stumped
(in quiz) je sèche informal;
(nonplussed) aucune idée
1 พฤศจิกายน 2018
C'est une excellente question, merci de l'avoir posée.
Non mais c'est vrai, je t'avouerais que là, je sèche un peu.
En un mot on peut aussi dire, arfff...
3 พฤศจิกายน 2018
merci beaucoup!
1 พฤศจิกายน 2018
vous m'avez eu/tu m'as eu
1 พฤศจิกายน 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Bella
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
10 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
35 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
