Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Neta
"жить в кайф"
Что означает словосочетание "жить в кайф"?
Объясните пожалуйста
Спасибо :)
7 พ.ย. 2018 เวลา 15:55
คำตอบ · 9
3
Это означает "жить в своё удовольствие", "жить ради удовольствия/наслаждения" = live for your pleasure.
7 พฤศจิกายน 2018
1
It means to enjoy your life.
10 พฤศจิกายน 2018
1
Жизнь приносит удовольствие, жить в гармонии с собой.
9 พฤศจิกายน 2018
жить в кайф - это значит иметь все , что хочешь. Ни в чем не нуждаться. иметь кучу денег и тратить их без остановки. :)
25 พฤศจิกายน 2018
Жить в своё удовольствие.Так обычно выражаются сторонники гедонизма:)
11 พฤศจิกายน 2018
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Neta
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปแลนด์, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
