Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mathilde Daravy
Apprendere o Imparare?
Quali sono le differenze?
14 พ.ย. 2018 เวลา 0:21
คำตอบ · 3
2
Ti rispondo senza guardare il dizionario.
Apprendere e Imparare sono quasi perfettamente sinonimi. Tuttavia, nell'uso comune:
- Imparare ha un uso generico
- Apprendere ha un uso più tecnico perché si riferisce ad uno SCHEMA di comportamento
Imparare una lingua == Apprendere una lingua
Imparare l'educazione # # Apprendere l'educazione
Apprendere una nuova tecnica di massaggio(♫) == Imparare una nuova tecnica di massaggio
Spero che l'idea sia chiara
14 พฤศจิกายน 2018
1
Sono sinonimi (anche se un buon filologo direbbe che non esistono sinonimi perfetti in italiano!)
Tuttavia, ci sono delle differenze nell'uso. Secondo me:
"Apprendere" ha un significato più passivo: es. Ascoltando i cd, ho APPRESO la pronuncia corretta.
"Imparare" richiede un atteggiamento più attivo: es. Studiando sul manuale, ho IMPARATO la coniugazione.
14 พฤศจิกายน 2018
grazie per le vostre risposte :)
15 พฤศจิกายน 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mathilde Daravy
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเขมร (กัมพูชา), ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเขมร (กัมพูชา), ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
21 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
6 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
