Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
SamIam
How do would you say "happy Sabbath" in russian? i found "счастливый саббат" is that correct?
23 พ.ค. 2009 เวลา 19:56
คำตอบ · 6
3
Варианты:
1. счастливого отдыха
2. счастливых выходных (дней)
23 พฤษภาคม 2009
2
В России мало кто в курсе этого праздника, поэтому если Вы говорите это тому кто знает название праздника то говорите "Счастливого Шаббата!", иначе "Счастливого праздника!"
Распишите по подробней про этот праздник дабы правильней выразиться.
27 พฤษภาคม 2009
2
Может просто, счастливой субботы ;)) если тут имеется еврейский "шаббат"?
24 พฤษภาคม 2009
1
"счастливый саббат" - it is not correct, it will be better to say - "Удачных выходных" ("Happy Holliday")
29 พฤษภาคม 2009
1
Счастливого Саббата
25 พฤษภาคม 2009
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
SamIam
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
