Farid
What is the difference between "забавно" & "смешно"?
5 ธ.ค. 2018 เวลา 18:32
คำตอบ · 6
2
Они образованы от глаголов, немного разных по смыслу. Смеяться - это физически выражать радость. Забавляться - это участвовать в развлечении или шутить. Это смешно - констатация факта, что что-то вызывает смех. Это забавно - констатация факта, что что-то развлекает.
5 ธันวาคม 2018
Забавно это - интересно и вызывает улыбку, но не смех! А смешно это когда смешно и ты смеёшься )))
11 มกราคม 2019
Hi! The difference is about: смешно - it makes me laugh забавно - it's funny
14 ธันวาคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Farid
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอาหรับ (อียิปต์), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ (อียิปต์), ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน