Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Gabriel
Embora
"Vou embora"....ouço essa frase usado muito. O que significa EMBORA exatamente porque vejo que tem muitos significados. Como uso a palavra??
Obrigado
13 ธ.ค. 2018 เวลา 12:31
คำตอบ · 3
1
Vou embora - means "I'm leaving/going now" or "I'm on my way", though in the casual Brazilian jeito, it could actually be a few minutes before they get on their way.
Embora by itself can mean, "Let'a go!", "Come on" or even "Hurry up!"
13 ธันวาคม 2018
As an adverb: ~ away
Ir embora: to go away
Mandar embora: to send away
Vai-te embora!: go away!
Tenho de ir-me embora: I must be off, I must be going
As a conjunction: although; though
embora fosse tarde, decidimos partir: although it was late, we decided to leave
As na interjection:
Embora!: Let's go! Off we go! Be off!
13 ธันวาคม 2018
A palavra "embora" significa "Although".
Ex: Although I like Brazil, it is very violent = Embora eu goste do Brasil, ele está muito violento!
A palavra embora + verbo ir (to go) = Leave
Ir = go to anywere. Just go!
"Ir embora" = leave where you are. It means "go away"
Exemplos:
Vá embora! = Go away! Get out of here!
Vou embora da festa! = I'm leaving the party!
Fui embora da festa = I left the party
13 ธันวาคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Gabriel
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาโปรตุเกส
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
