พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Habbi
“过春节”为何又叫“过大年”?
31 พ.ค. 2009 เวลา 6:10
คำตอบ · 2
【年】是传说中的一种‘凶物’引申为‘年关’之意。
过年放鞭炮,意在除凶,吓跑晦气,迎接祥瑞,迎接春天。
5 มิถุนายน 2009
"过大年"也就是"春节"是真正意义上的一年过去了
相对而言,因为在"过大年"之前有一天叫做"小年"
31 พฤษภาคม 2009
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Habbi
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
41 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
58 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม