พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Takumi
「怠ける」と「怠る」は何が違いますか
3 ม.ค. 2019 เวลา 12:43
คำตอบ · 5
2
下のウェブ・リンクに素晴らしい解答があります。
ご参考になって下さい。
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/5071755.html
===
良い一日をお過ごし下さい。
3 มกราคม 2019
1
I think 怠る is rather old Japanese and currently is used among over middle aged Japanese.
We have a word 怠け者pronounced なまけもの which means a lazy person, but we can't say おこたりもの.
4 มกราคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Takumi
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (ฮกเกี้ยน), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
44 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม