Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Olle Patriksson
¡ESPAÑOL! La diferencia entre "¿Quiere va a tomar algo?" y "¿Quiere tomar algo?" Cuál es la diferencia entre "¿Quiere va a tomar algo?" y "¿Quiere tomar algo?" No entiendo porqué soy un hablante de español muy mediocre y nuevo
6 ม.ค. 2019 เวลา 3:17
คำตอบ · 9
2
Intead of "¿Quiere va a tomar algo?" you could be asked: "¿Va a tomar algo?" . So there is no difference in meaning or in it's use/purpose compared to the other expression you used: "¿Quiere tomar algo?" They are both two correct formulas that a bartender would use to ask you if you want to drink and/or eat something.
7 มกราคม 2019
2
¿Quiere va a tomar algo? --> **incorrect ¿Quiere ir a tomar algo? --> "Do you want to go drink something?" or "Do you want to go grab a drink?" (correct, "usted" form) ¿Quiere tomar algo? --> "Do you want something to drink?" (correct, "usted" form)
6 มกราคม 2019
1
La diferencia es: ¿Quiere va (ir?) a tomar algo? Esto pregunta si quieres salir - Quieres salir para tomar? Podemos ir a un restaurante o bar. ¿Quiere tomar algo? - Esto pregunta más o menos si tienes sed, o si apetece algo para tomar. Quieres algo para beber? Una cerveza, agua, leche, lo que sea. Espero que esto te ayude :D
6 มกราคม 2019
Don't be so hard on yourself. Un estudiante de una lengua nunca puede ser mediocre! Es, simplemente, un estudiante. ;)
7 มกราคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!