พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Greg
松吉のかかあにちげえねえ... what does that mean?
hello! i have a problem with this sentence:
「あ、あ、あの女は、ひと月ほど前に死んだ、松吉のかかあにちげえねえ」
i know that まつきち is a name, but i dont get the のかかあにちげえねえ part... its a bit of slang i guess?
please help me to solve it! :)
ありがとうございます!
8 ม.ค. 2019 เวลา 10:32
คำตอบ · 2
1
外出先から携帯電話を使って回答を書いてますので、短めの説明となりすみません。
のかかあ=の+かかあ
かかあ は、少し雑な言い方で妻や母を意味します。
昔の人が使っていた言葉で、今の日本人では、かかあ と言う人は少ないと思います。
ちげえねえ=ちがいない
なまった口語表現です。
まつきち の 妻(母)に違いない。
という意味にります。
8 มกราคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Greg
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาญี่ปุ่น (โอกินาวา)
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
46 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
64 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม