IVY777
''~ ㄴ 적이 있다 / ~은 적이 있다 ' ' , '~ 아본/ 어본 / 해본 적이 있다 ' ' 들을 때 두 가지 의미와 느낌이 뭐가 다른지 좀 가르쳐주시겠어요? 혼자서 한국어를 공부하고 있어요. ( 표현 '~ ㄴ 적이 있다 or ~은 적이 있다 ‘로 문장 만들기 ) 책에서 배운 표현과 단어들로 문장을 만들고 있어요. 그런데 맞았는지 틀렸는지 몰라요.. 아래 제가 만든 짧은 문장 내용이에요 . 문장에서 꼭 ' ~ ㄴ 적이 있다 or ~은 적이 있다 ' 를 사용해요. ............. 1. A : 집에서 친한 친구를 초대한 적이 있어요? B : 아니요, 집에서 ( 친한 친구를) 초대한 적이 없어요. OR A : 집에서 친한 친구를 초대해 본 적이 있어요? B : 아니요, 집에서 ( 친한 친구를) 초대해 본 적이 없어요. 2. A : 겨울에 눈사람을 만든 적이 있어요? B : 아니요, (눈사람을) 만든 적이 없어요. OR A : 겨울에 눈사람을 만들어 본 적이 있어요? B : 아니요, (눈사람을) 만들어 본 적이 없어요. ............. 위에 제가 만든 것은 다 자연스러워요 ? ^^ 혹시 시간이 있는 분이 계시면 제가 만든 문장에 대해서 좀 고쳐주시겠어요? 또 제 만든 문장에 대해서 다른 조언이 생각나면 뭐든지 알려주시겠어요? 궁금한게 있는데 아래 두 가지 형식은 한국사람들이 들을 때 의미와 느낌이 뭐가 다른지 좀 가르쳐주시겠어요? 1.~ ㄴ 적이 있다 / ~은 적이 있다 ' OR 2.~ 아본/ 어본 / 해본 적이 있다 ' 고쳐주시거나 가르쳐주시면 감사하겠습니다 ^^
8 ม.ค. 2019 เวลา 15:25
คำตอบ · 1
2
둘 다 비슷한 표현인데 다음과 같은 차이가 있어요. * -(으)ㄴ 적이 있다 = 과거에 있었던 일을 사실 위주로 객관적으로(objectively) 말함. * -아/어 본 적이 있다 = 과거에 있었던 일을 특별한 경험이나 재미있는 일로 여기듯이 말함. 예) - (경찰의 심문) 월요일 이후로 A 씨를 만난 적이 있어요? (사실의 확인이므로 '본 적'은 필요 없음) - (친구 사이에서) 너 유럽 가본 적 있어? (특별한 경험을 물어보는 것이므로 '-아/어 본 적'이 더 자연스러움) 제시한 예에서는, 1. 집에서 친한 친구를 초대한 적이 있어요? (집에서 -> 집에 or 집으로) => 초대한 적, 초대해 본 적, 모두 가능. 2. 겨울에 눈사람을 만든 적이 있어요? => 재미로 하는 것이니까 '만들어 본 적이'가 좀 더 자연스러울 것 같아요.
8 มกราคม 2019
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!